Thứ Sáu, 7 tháng 10, 2016

“NGỰA ĐỊT QUẠ”



Nguyễn Kim Trì

          Chuyện này là chuyện dân gian nhưng tôi kể đây là hoàn toàn sự thực, 100%, vì tôi chứng kiến từ đầu đến cuối. Hãy tin tôi đi, không thật thì tôi cũng kể, kể như sau:

          Ngày 23/6/1978, khi ấy tôi là nhân viên cơ quan Tổng cục Du lịch ở 30A Lý Thường Kiệt Hà Nội. Tôi và thằng Hòa được cử đi công tác hộ tống đồng chí Tây Liên Xô tên là đồng chí I-van (Đ/c I-van) vào Quảng Bình để khảo sát điểm du lịch động Phong Nha. Sáng hôm sau, 24/6, đoàn chúng tôi xuất phát từ Đồng Hới. Đoàn gồm một đồng chí nữ tỉnh ủy viên phụ trách ngành du lịch, bây giờ ngang chức Giám đốc sở Thể thao - Du lịch, đồng chí này trông rất nghiêm nghị vì là cán bộ cao cấp của tỉnh. Tên xin gọi là đồng chí X (Đ/c  X) vì văn chương không ai gọi tên thật. Cô phiên dịch tiếng Nga tên là Lan Anh, Đ/c I-van và 2 thằng chúng tôi. Đoàn xuất phát lúc 4 giờ sáng để đi cho mát và cũng tiết kiệm được bữa sáng.  Đi trên xe U-wat của Liên Xô. Hàng ghế thứ 2 có Đ/c X, cô thông dịch ngồi giữa và Đ/c I-van. Hai thằng tôi ngồi xuống đít, ghế đôi ngồi 2 người nên dễ chịu hơn hàng trên. Đường ngày ấy không rải nhựa như bây giờ, rất xóc. Gần đến 11 giờ trưa mà xe vẫn chưa đến Cù Lạc để đi đò qua sông Son sang Phong Nha. Suốt 5, 6 giờ đồng hồ ngồi xe nóng, xóc, đói, khát mà tuyệt nhiên không ai nói câu nào vì Đ/c X chưa phát ngôn thì không ai dám lên tiếng. Bỗng nhiên Đ/c X kêu lên:
          - Ngựa địt quạ!
          Đ/c I-van phấn chấn hẳn lên hỏi cô thông dịch:
          - Bà ta nói gì vây?
          Cô thông dịch:
          - Bà ấy nói: Ngựa địt quạ.
          Đ/c I-van mắt tròn lên, lẩm bẩm:
          - Con quạ nó bay trên trời mà con ngựa đi dưới đất sao chúng nó làm được việc ấy.
          Đ/c I-van bảo cô thông dịch:
          - Hỏi ngựa nó ở đâu?
          Đ/c X:
          - Ngựa trong khu tôi chứ ở mô.
          Cô thông dịch nói lại với I-van:
          - Bà ấy nói ngựa trong khu tập thể bà ấy ở.
          Đ/c I-van phấn khởi hẳn lên nói với cô thông dịch:
          - Hay lắm! Đúng là động vật quý hiếm ngoài hành tinh, phải khai thác điểm du lịch này, nhất định khách du lịch cả thế giới sẽ đổ dồn về đây...
          Đ/c I-van rất tin là thật vì vị cán bộ cao cấp cấp tỉnh thì không thể nói sai. Thằng Hòa rất giỏi tiếng Nga. Nó học đại học 5 năm ở Nga rồi lại trở sang xuất khẩu lao động ở Nga 2 năm nữa. Nó nghe vậy thì buồn cười, cố bịt lấy miệng nhưng cuối cùng không chịu được phải phọt tóe ra, rồi nó thông ngôn lại cho cô thông dịch:
          - Chị ấy nói là “Ngứa đít quá!” chứ không phải như cô hiểu đâu, còn chị ấy nói “ngựa trong khu” chị ấy là ngứa ở trong mông đít chị ấy chứ không phải khu tập thể chị ấy. “Khu” tiếng Quảng Bình “dịch” ra tiếng phổ thông là “mông đít”...
          Nghe vậy, bỗng nhiên mặt cô thông dịch đỏ lựng, không biết là nhớ người yêu hay xúc động. 

Nguyễn Kim Trì
           

3 nhận xét: