Đọc được bài Thử Bàn
Về Chữ “Níu” … của ông Tàn Chiến Cuộc trên trang web dutule.com https://www.dutule.com/a7378/tan-chien-cuoc-thu-ban-ve-chu-niu-
tôi đã có mấy
hàng comment nhưng thấy… còn thiếu nên viết thêm một bài… ngắn cho trọn
ý. Phạm Đức Nhì
Trong
mỗi con người
đều
có một Tam Tạng
một
Tề Thiên
một
Trư Bát Giới
một
Sa Tăng
(dù
họ có nhận biết điều đó hay không)
Tam Tạng: bản tâm, Tề
Thiên: lý trí, Trư Bát Giới: bản năng, Sa Tăng: tình cảm.
Bộ tứ Tam Tạng, Tề
Thiên, Trư Bát Giới, Sa Tăng luôn luôn có Tề Thiên xông xáo băng lên phía trước
để dọ thám, xem xét. Khi nào nhắm thấy đường xá an toàn rồi Tề Thiên mới ra
hiệu cho 3 người kia đi tới.
Người nào may mắn có
Tề Thiên thần thông biến hóa, võ nghệ cao cường thì 3 nhân vật còn lại đỡ khổ.
Đi đến vùng đất mới có thể ung dung thưởng thức cảnh đẹp, hoa thơm, cỏ lạ.
Người nào Tề Thiên “yếu cơ” thì bộ tam còn lại trên đường đi thường phải đối diện
với nghịch cảnh và “chấp nhận đau thương”.
Đọc thơ cũng vậy.
Nhiều người tưởng lầm là mình có thể ngay lập tức vứt lý trí qua một bên, thả
hồn vào bài thơ để cảm, để thưởng thức, để cùng “trôi” theo dòng cảm xúc của
tác giả. Thật ra là lý trí đã phải “đi” vào bài thơ trước, dòm ngó trên dưới,
trước sau, giải quyết những trục trặc bất ổn, thấy OK thì mới cho phép phần hồn
“lặn” vào bài thơ để tìm sự “đồng cảm” với tác giả. Tiến trình “dọ thám” này
nói ra có vẻ dài dòng nhưng trong thực tế - nếu dòng thơ chảy hợp tình, hợp lý
– thì có khi chỉ trong vài giây ngắn ngủi. Trường hợp lý trí nhận thấy có gì
“bất ổn” nó sẽ ra hiệu cho “phần hồn” dừng lại để lượng giá tình hình và đưa ra
quyết định có cho “phần hồn” đi tiếp nữa hay không.
Trong
bài viết của mình ông Tàn Chiến Cuộc viết: “Tôi nghĩ đọc văn chương thì cái đầu
phải hơi ‘điên điên’ một tý. Thì nó mới hay.”
Tôi đồng ý với ông ở điểm này. Nhất là đọc thơ. Cái đầu càng
điên thì đọc thơ càng phê, càng thấm. Nhưng cũng nên để lý trí làm nhiệm vụ của
nó. Chữ dùng có đúng không? Có chữ, có câu nào “trật bàn đạp” với tứ thơ không?
Dòng chảy của thơ có hợp lý, hợp tình không? … . Tôi đã có lần đối thoại với
một vị lớn tuổi (xấp xỉ 80) có cách đọc thơ giống như ông TCC – đưa cái đầu
“điên điên”vào trước. Ông ta ca tụng cách thưởng thức thơ của một chị giúp việc
(rất ít học) – không cần hiểu ý nghĩa sâu xa chi cho mệt, cứ ngâm nga cho thơ
thấm vào hồn, nếu thấy hay, thấy thích là… sướng. Sau đây là 2 câu đối
thoại:
- Những bài thơ hay hay
mà cô thích là thế nào?
- Dạ, theo cháu thì đó
là những bài ngắn gọn, có vần có điệu, nghe êm tai, dễ nhớ dễ thuộc và cháu cảm
thấy với mình nó là rất hay, thích lắm!(1)
Số
người nghĩ như vậy không phải ít. Nhưng ngược lại, cũng có rất nhiều người yêu
thơ nghĩ khác. Có điều không phải ai cũng có đủ kiến thức, kiên nhẫn để làm
công việc rà soát sự hợp tình, hợp lý của bài thơ, tìm ra cái hay, cái dở trong
kỹ thuật thơ ca của tác giả. Để hỗ trợ những người có phần lý trí hơi “yếu cơ”
(như chị giúp việc) họ yêu cầu giới văn chương “đẻ” ra những ông bà bình thơ.
Một trong những nhiệm vụ của việc bình thơ là nâng tầm thưởng
thức của người đọc thơ. Có tý hiểu biết về kỹ thuật, kinh nghiệm bếp núc, các
tiêu chí thẩm định giá trị thơ ca, người đọc sẽ không còn ù ù cạc cạc khi nghe
hoặc ngâm nga những vần thơ ưa thích mà sẽ tự tin hơn, sảng khoái hơn khi thả
hồn vào dòng thơ. Đọc thơ chỉ bằng trí sẽ không thấy hơi nóng của cảm xúc,
không “bắt” được hồn thơ, sẽ chẳng bao giờ cảm được cái hay trọn vẹn của thơ.
Còn nếu chỉ đọc thơ bằng hồn, không có sự soi sáng của kiến thức
thì sẽ như chị giúp việc, một là, lắm khi gặp những tuyệt tác thi ca lại dè
bỉu, chê bai, hai là, suốt đời“tự sướng”, sướng mà không biết vì sao mình
sướng, miệng ngâm nga những vần thơ “cả đẩn” mà mắt cứ sáng long lanh, mặt rạng
rỡ như đóa hoa xuân. Đó là cái sướng của những kẻ “ngu si hưởng thái bình” rất
tội nghiệp, rất đáng thương. (1)
Ông
Tàn Chiến Cuộc viết tiếp:
Tôi giả
định ông Hoàng Cầm hồi nhỏ tới nhà bạn mình chơi. Nhà bạn ông có cô em gái rất
xinh, mới 13 tuổi, trong khi ông 19 tuổi. “Nể” bạn, ông không thể nói tao
yêu em gái mày! Nhưng ông vẫn trò chuyện với cô em gái, thậm chí muốn
“níu” cái tuổi 19 của mình xuống còn… 13 tuổi!
Tôi
cũng giả định ông Hoàng Cầm hồi nhỏ tới nhà bạn mình chơi. Nhà bạn ông có người
chị lớn hơn ông chục tuổi. “Nể” bạn, ông không thể nói tao yêu chị gái
mày! Nhưng ông vẫn trò chuyện với người chị gái, thậm chí muốn “níu” cái
tuổi 19 của chị xuống còn… 13 tuổi! Hay “nâng” cái tuổi 13 của mình
thành 19 tuổi.
Ông Tàn
Chiến Cuộc ơi! Chính vì khi đọc thơ ông đưa cái đầu hơi “điên điên” vào
trước, không có sự “dọ thám” của lý trí nên ông đã hiểu chữ “níu” hơi bị sai. “Níu”
là kéo lại, giữ lại cái gì sắp vuột mất chứ không phải “ép” cho tuổi
19 thành tuổi 13 hoặc “nâng” tuổi 13 thành tuổi 19.
Cuối
cùng ông kết luận:
Cũng
như, tôi nghe người ta nói, nếu bây giờ mà ra ngoài chợ mua bó rau có… sâu! Thì
lại càng mừng, vì chứng tỏ nó là rau sạch. Tội gì phải “vạch lá tìm sâu”!
Rửa rau
mà không vạch lá tìm sâu thì ông cũng lại giống như bà già ăn bánh xèo ở chợ An
Đông – đút con sâu tổ chảng vào miêng nhai nhồm nhoàm ngon lành, lại còn gật gù
ra vẻ khoái trá. Người “ăn sâu” thì chẳng biết gì đâu nhưng những người xung
quanh nhìn cảnh ấy thấy rất… tội nghiệp.
Tôi đã từng “vừa ngu vừa sướng” như thế một thời gian khá dài.
Cũng may nhờ những bà chị, những người bạn, những “bậc thầy” vừa ban cho kiến
thức vừa nắm tay kéo ra khỏi cái nhóm “đáng thương” đó để gia nhập một nhóm
khác “ít đáng thương hơn”. Và rồi theo năm tháng, tôi tìm cách mời gọi, quy tụ
chung quanh mình những người yêu thơ trình độ “khá” hơn để trao đổi, bàn luận,
và cứ thế từng bậc, từng bậc tự nâng kiến thức và khả năng cảm thụ thơ ca của
mình lên.
Bây giờ thỉnh thoảng viết mấy bài bình thơ để trước hết, thỏa
mãn cái thú đam mê riêng, sau nữa, gọi là một chút đáp đền ân nghĩa những người
đã ra công giúp đỡ, bồi đắp để tôi có điều kiện tự nâng cấp hồn thơ của mình.
Và biết đâu những lời bình nhăng tán cuội như thế này lại tiếp tục đem đến
những cuộc đối thoại về thơ ca lý thú.(1)
Phạm Đức Nhì
1/
Phần này tôi trích trong bài Câu Chuyện Thưởng Thức Thơ, PĐN http://vannghequangtri.blogspot.com/2016/03/cau-chuyen-thuong-thuc-tho-pham-uc-nhi.html
Tôi đã tốn khá nhiều thời gian để trả lời bạn đọc về chữ “níu” này. Hôm nay tình cờ đọc được bài thơ của Xuân Quỳnh cũng nói đến cái ý đó nên nhân tiện bàn thêm vài lời.
Trả lờiXóaChúng ta hãy nghe nữ sĩ Xuân Quỳnh tâm sự:
Mái tóc xanh bắt đầu pha sợi bạc
Nỗi vui buồn cũng khác những ngày xưa
Chi chút thời gian từng phút từng giờ
Như kẻ khó, tính từng hào keo kiệt
(Có Một Thời Như Thế, thivien.net)
Khi “mái tóc xanh bắt đầu pha sợ bạc”, quỹ thời gian không còn nhiều nữa thì việc “chi chút thời gian từng phút từng giờ/ Như kẻ khó tính từng hào keo kiệt” là cần thiết; “níu xuân xanh” đưa vào hoàn cảnh ấy là hợp tình hợp lý, người đọc ai cũng có thể thông cảm và chấp nhận dễ dàng.
Còn như Hoàng Cầm, mới 19 tuổi đã viết:
“Nếu anh còn trẻ như năm cũ”
nghĩa là xuân xanh còn dài đằng đẵng, không chịu ung dung hưởng thụ mà lại:
“Anh đàn em hát níu xuân xanh”
thì đúng là tính khí của anh nhà giầu keo kiệt - tiền đầy túi mà chi li từng xu, từng hào. Cách ứng xử ấy chẳng nên thơ tí nào nếu không muốn nói là rất xấu.
Chữ “níu” không những không hay mà lại còn không đúng nữa.
Cũng như, tôi nghe người ta nói, nếu bây giờ mà ra ngoài chợ mua bó rau có… sâu! Thì lại càng mừng, vì chứng tỏ nó là rau sạch. Tội gì phải “vạch lá tìm sâu”!
Rau có sâu mà mừng (vì nó là rau sạch) thì cũng được đi. Nhưng nếu không “vạch lá tìm sâu” mà cứ nhắm mắt ăn đại thì kể cũng … hơi điên đấy. Cám ơn anh Tàn Chiến Cuộc đã góp lời bàn.