Khoảng
hai năm nay, trên một số trang báo mạng xuất hiện nhiều bài viết nhằm vào các
cây viết: Thái Quốc Mưu, Phạm Ngọc Thái, Châu Thạch, Đặng Xuân Xuyến… bằng lối
viết hợm hĩnh, “chọc ngoáy đời tư”, bẻ cong ngòi bút để tự đánh bóng tên tuổi.
Tác giả những bài viết đó là ông Nguyên Lạc (Nguyễn Lạc), hiện đang định cư ở
Hoa Kỳ.
Xin
tham khảo bài phản biện của vài “nạn nhân”:
-
Đặng Xuân Xuyến:
-
Thái Quốc Mưu:
-
Châu Thạch:
Còn
rất nhiều nạn nhân khác mà tôi không biết, ví dụ 2 ông PTD, NVN (theo BÀN VỀ
CHỮ LIKE TRÊN FACEBOOK của Nguyên Lạc) đã lên tiếng: Nguyên Lạc “là thùng rỗng, hỡm đời, loè người,
thường dùng thuốc độc phê bình thơ. Đừng phí lời với người ấy.”, và “Nguyên
Lạc trình độ chưa đầy cái lá mít, viết câu thơ còn chưa xong thì phê bình thơ
cái con mẹ gì!”
Gần
đây, 15 tháng 11.2019, ông Nguyên Lạc lại mượn bài TRAO ĐỔI VỚI NHÀ THƠ NGUYỄN VƯỢNG VỀ NGÔN NGỮ
TRONG THI CA của nhà phê bình văn học Nguyễn Xuân Dương để công kích, miệt thị
nhà thơ Đặng Xuân Xuyến. Tôi thấy buồn cười quá nên copy những lời comment của
ông Nguyên Lạc chia sẻ tới một số email mà tôi trân quý
1. Tôi chia sẻ tới một số
email trân quý:
Ông
Nguyên Lạc này buồn cười lắm. Đầu năm vô cớ gây sự với anh Đặng Xuân Xuyến, bác
Châu Thạch, bác Phạm Ngọc Thái. Giờ lại gây sự tiếp với bác Nguyễn Xuân Dương,
anh Đặng Xuân Xuyến.
Viết ngô nghê thế này mà cứ
thích gây sự với mọi người để đánh bóng tên tuổi mình.
Có
vài ý về bài viết này:
"Thầm
thĩ (Ít dùng) như thầm thì những lời thầm thĩ yêu thương" – Stratu
Ít
dùng có nghĩa là ít được chấp nhận và sẽ mai một đi.
"Thầm
thĩ " đồng nghĩa với từ thông dụng, ai cũng hiểu: "thầm
thì", sao không dùng cụm từ "thầm thì", này? Theo tôi có thể giải thích bằng những
lý do sau:
-
Vì vần điệu
-
Vì muốn tạo dáng, muốn ta đây "riêng một góc trời"
Theo
chủ quan tôi:
-
Chữ nghĩa cần có sự phát minh, sáng tạo hơn là lặp lại rập khuôn người đi
trước. Những vô thường, vô vi, phù vân, phù ảo, hư ảo, hư không, tà huy, miên
trường… mà người làm thơ cố đưa vào bằng được trong thơ mình thường có một vẻ
gì khập khiễng, gượng gạo như một kiểu tạo dáng kém tự nhiên, đôi lúc khiến câu
thơ tối tăm, khó hiểu.
Thường,
thơ khó hiểu thì khó hay; thơ tạo dáng thì khó tạo được cảm xúc.
Và
nên nhớ: Sáng tạo chứ không phải "đố chữ", sáng tạo phải
được đa số chấp thuận.
-
Lại nữa Việt Nam
chưa có Hàn Lâm Viện, nên chỉ căn cứ vào sự đồng thuận của đa số mà
thôi. Chưa chắc tất cả mọi điều người "đi trước" đưa ra là
đúng.
Câu
"Mỗi nhà thơ thường có một trường ngôn ngữ cho thế giới thi ca của mình.
Nếu ta cứ muốn đi đến tận cùng của nó thì quả là một điều không tưởng vì ngôn
ngữ trong thi ca thường rất phi lí vì thế ta cứ phải gắng tìm cách tiếp cận để
thấu hiểu và đôi khi phải mặc nhiên công nhận nó" – Nguyễn Xuân Dương chỉ
là ngụy biện cho "ngữ lực yếu kém của bản thân nhà thơ: Không
hiểu rõ hoa sao biết nó đẹp xấu, thơm thúi? Không biết rõ người con
gái sao ta yêu thương được?
2. Email của tác giả Vũ
Thị Hương Mai
Chị Vũ Thị Hương Mai hồi thư:
Hương
Mai <huongmai8081@yahoo.com.vn>
Đến:
N. PV, Giống Trần Mỹ, BAOTHANG_XUANXUYEN DANG, Nhi Pham, Nguyễn Duy Xuânvà 28
người nhận khác...
17
thg 11 lúc 6:51
Cám
ơn nhà thơ Đỗ Anh Tuyến nhé.
Mời
cả nhà đọc bài của tác giả Trần Kiệm Đoàn về nhà thơ Nguyên Lạc ạ
NGHĨ
VỀ MỘT NGHI VẤN ĐẠO VĂN VÔ TIỀN KHOÁNG HẬU
Nguồn:
3. Ông Nguyên Lạc trí trá:
Từ: Steven
Nguyen <stevenguyen6739@gmail.com>
Date:
CN, 17 thg 11, 2019 vào lúc 21:07
Subject:
RE: Fwd: Ông Nguyên Lạc thích nổi tiếng
To:
Phu Đoan <phudoan56@gmail.com>
Thưa anh Phú Đoàn,
đúng ra tôi không muốn phí thì giờ vì những chuyện "ruồi bu"
này với những người không biết "bóp trán", chỉ quen thói
"Bỏ bóng đá người" không hợp với hai chữ TRÍ THỨC, và
thường chỉ biết "ganh ghét", không biết dùng "kính
ngữ". Nhưng chuyện chẳng đặng đừng: Một lần rồi thôi. Nhờ anh
Forward Email này đến những đ/c Email mà ông Châu Thạch và “ai đó” đã phát tán. Cám ơn cùng lời chúc
sức khỏe.
NL
.....................
Vì thư của ông Nguyên Lạc
câu chữ lủng củng, lộn xộn lại quá dài nên Đỗ Anh Tuyến mời quý vị đọc những
bình luận của ông Nguyên Lạc dưới bài TRAO ĐỔI VỚI NHÀ THƠ NGUYỄN VƯỢNG VỀ NGÔN
NGỮ TRONG THI CA - Nguyễn Xuân Dương trên trang Bâng Khuâng:
Đỗ Anh Tuyến trả lời:
Ô hô... Ai là CON ai là
NGƯỜI thì phải để người khác đánh giá chứ?
Đến nghĩa của các từ ÔI,
Ơ, THẦM THÌ, THẦM THĨ cũng không hiểu thì ... vỗ ngực tự nhận là nhà thơ, nhà
văn, nhà biên khảo, nhà xyz... hài nhỉ
Để đây, mời quý vị nhấp
chuột đọc ạ:
PHẢN HỒI BÀI VIẾT CỦA NGUYÊN LẠC - KẺ TỰ XƯNG 'TỪNG LÀM THẦY
GIÁO' - Tác giả: Thái Quốc Mưu (Hoa Kỳ)
4. Nhà biên khảo
Laiquangnam bình luận trên blog Bâng Khuâng
“Thật thú vị khi đọc bài
này, chuyện Ngôn ngữ thi ca thì vô cùng. Mỗi người mỗi vẻ, tuỳ trình độ, tuỳ
ngữ lực của người đọc thơ mà họ chia sẻ KHEN CHÊ. Tự thân người Làm thơ không
thể giảng thơ của mình nếu như mình dùng một cụm từ mới mà mình đắc ý. Chỉ có
người đọc mới tự nhiên ra tay "cứu bồ" cho mình mà thôi.
Ví dụ người viết đoạn văn
này, thật đáng thán phục làm sao - xin cám ơn anh đã cảm xúc viết nên đoạn này:
"Rõ ràng cụm từ: BÊN
ĐÂY BỜ VĨNH TẬN là một cụm từ sáng tạo của nhà thơ Dung Thị Vân. Hiểu thế nào
về cụm từ đó chỉ có nhà thơ mới lí giải một cách cặn kẽ. Nhưng đôi khi sự lí
giải ấy chắc gì đã được người đọc chấp nhận. Với tôi, tôi nghĩ đây thuộc về một
giới hạn vô cùng của không gian và không chỉ là không gian mà còn là giới hạn
của của cảm xúc. Qua đó hình như nhà thơ đã muốn bày tỏ về sự tận cùng vĩnh cửu
của những tàn phai. Ta cứ phải mặc nhiên công nhận nó và ta cảm nhận sự mông
mênh của thi ca. Ta thấy những câu thơ như thế chiếm đoạt được cảm xúc của con
tim mà không hiểu được vì sao lại như thế. Nó rất hay, nhưng hay ở chỗ nào thì
ta cũng không thể lý giải."
mới thấy ông Nguyên Lạc
tiểu nhân và bỉ ổi thế nào.
2. Email của nhà phê bình
văn học Nguyễn Xuân Dương
NHÀ PHÊ BÌNH VĂN HỌC
NGUYỄN XUÂN DƯƠNG gửi thư riêng cho tôi thế này:
duong
nguyen <nguyenxuanduong1940@gmail.com>
Đến:Tuyen
Do Van 17 thg 11 lúc 22:05
“Theo tôi chúng ta
không cần mất nhiều thì giờ để gọi là tranh luận hay trao đổi gì đó với ông
Nguyễn Lạc vì những gì ông viết luôn là những cái ngô nghê, Ông cứ như tự vả
miệng mình. Ông khuyên người khác không dùng lại từ người đi trước đã dùng. Ông
có hiểu điều này tùy thuộc vào đó có phải là từ người đi trước sáng tạo ra hay
đó là từ thông thường và khi được đặt vào đúng nơi đúng chỗ nó trở thành nổi
tiếng và nếu như vậy thì người đi sau có quyền sử dụng vào văn cảnh của mình
cho phù hợp.như hai từ Thầm Thĩ và Thầm thì tôi dùng lại không có gì sai. Theo
ông Nguyễn Khôi thì trong bốn bài gọi là thơ (dự định) đăng trong THƠ BẠN THƠ 9
thì có ba bài ông sử dụng cụm từ BÓNG TÀ HUY, TÀ HUY, TÀ HUY BAY cụm từ này độc
nhất chỉ có thi sỹ Bùi Giáng sử dụng trước đây. Tôi tin một cách chắc chắn rằng
ông Nguyễn Lạc không biết nghĩa của cụm từ BÓNG TÀ HUY BAY, ông thấy lạ thì ông
ăn cắp thôi ạ. Còn vào trang ông ấy đọc những cái gọi là thơ của ông ấy thì
càng chứng minh ông rất ngô nghê và thơ thuộc loại thiểu năng trí tuệ khi ông
đưa ra từ PHƯƠNG ĐOÀI rồi ông chú thích "Phương đoài là phương tây nhìn từ
nước Mỹ". Nghe cứ cười đến vỡ bụng mất thôi.
Mấy lời vậy thôi các bạn ạ. Chắc ông ấy không gây sự với tôi đâu mà
chẳng qua ông ấy đang cay cú với ông Đặng Xuân Xuyến thấy tôi phân tích thơ
Đặng Xuân Xuyến thì ông viết vậy thôi vì ông cho tôi ngụy biện cho các nhà thơ
nhất là với Đặng Xuân Xuyến.
Tôi không muốn mất thời
gian vì trao đổi là để tự mình rèn luyện tự minh nâng cao kiến thức. Còn trao
đổi với ông Nguyễn Lạc không khéo mình bị lây nhiệm cái ngô nghê cái thiểu năng
trí tuệ của ông ấy mất thôi.”
HE HE, GIỜ CÀNG THẤY:
“tôi tủm tỉm cười với
liên tưởng hình ảnh ông Đặng Xuân Xuyến đang lững thững dạo bước, còn ông
Nguyên Lạc chạy loăng quăng bên cạnh ông Đặng Xuân Xuyến rồi thỉnh thoảng
"hoắng" lên vài câu để gây sự chú ý của người đi đường.”
khi trao đổi với ông
Nguyên Lạc trong bài “Mấy cái dại của ông Nguyên Lạc” chẳng quá lời chút nào.
5. Email của tác giả
Nguyễn Xuân
Bác Nguyễn Xuân vừa gửi
thư riêng đến tôi:
phamchienthang1980@yahoo.com.vn
<phamchienthang1980@yahoo.com.vn>
Đến:Tuyen
Do Van 18 thg 11 lúc 16:37
Mình không thích tham gia
vào mấy chuyện buồn cười thế này nhưng các bạn gửi thư đến mình nên mình có vài
dòng.
Mình nghĩ có thể anh
Nguyên Lạc thấy nhiều người bình thơ của Đặng Xuân Xuyến nên anh ấy công kích
Xuyến để mọi người chú ý đến anh ấy. Nếu là người bình thường sẽ không làm thế
vì thơ phải chạm được vào trái tim người đọc thì người ta mới viết lời bình
được. Và cũng còn là cái duyên giữa người bình với tác giả nữa. Không phải thơ
được nhiều người bình sẽ là thơ hay mà chỉ nên hiểu bài thơ đó đã chạm được vào
trái tim bạn đọc như thế là tác giả đã thành công. Người làm thơ, yêu thơ nên
mừng cho nhau mới phải.
Thơ của Đặng Xuân Xuyến
có bài hay, bài bình thường và có cả những bài dở, dưới mức trung bình. Chuyện đó cũng là bình
thường với những người sáng tác.
Đặng
Xuân Xuyến tiếp thu rất nghiêm túc những lời khen-chê xuất phát từ tinh thần
xây dựng qua việc tự tổng hợp, giới thiệu khách quan những bài phê bình dành
cho cậu ấy chứ không như ai đó tài đã không có mà tâm còn chứa những toan tính
đen tối.
6. Trả lời những trí trá
của ông Nguyên Lạc trên blog Bâng Khuâng
Sáng
nay vào trang Bâng Khuâng, một loạt bình luận rất vô văn hóa ông Nguyên Lạc xúc
phạm tôi, bác Châu Thạch, chú Nguyễn Hoàng Nam . Những lời đó tôi không nhắc
đến vì sợ bẩn tai mọi người. Tôi lọc ra mấy câu nghe còn có một chút tử tế để
trả lời ông ta.
Rất
xin lỗi mọi người vì đã làm phiền!
Nguyên Lạc trí trá:
- Nguyễn Xuân Dương đã mong
được góp ý kiến, tôi trao đổi không được sao? Sao chính tác giả Nguyễn
Xuân Dương không phản biện mà "ai đó" lại "xía" vào?
Dùng Email của Nguyễn Xuân Dương một cách có "ý đồ", có thật
sự là Email của Nguyễn Xuân Dương không?
Đỗ Anh Tuyến trả lời:
- Nhà phê bình văn học
Nguyễn Xuân Dương đã trả lời cụ thể trong thư (tôi đã chia sẻ tới email stevenguyen6739@gmail.com của
ông Nguyên Lạc):
“Tôi không muốn mất
thời gian vì trao đổi là để tự mình rèn luyện tự mình nâng cao kiến thức. Còn
trao đổi với ông Nguyên Lạc không khéo mình bị lây nhiệm cái ngô nghê cái thiểu
năng trí tuệ của ông ấy mất thôi.”
- Địa chỉ, email và số
điện thoại của nhà phê bình văn học Nguyễn Xuân Dương thường ghi rõ ở cuối các
bài viết của ông trên các trang mạng bao năm nay. Tôi cũng đã chuyển tiếp thư
ông gửi tôi để mọi người (cả ông Nguyên Lạc): duong nguyen <nguyenxuanduong1940@gmail.com> Đến:Tuyen
Do Van 17 thg 11 lúc 22:05 cùng đọc. Vậy ai trí trá ý đồ ở đây?
Là tôi hay là ôngNguyên Lạc, kẻ luôn mồm
chửi người khác là "Bỏ bóng đá người"? Dùng Ngôn ngữ đường
phố"? chữ CON trội hơn chữ NGƯỜI?!
Nguyên Lạc trí trá:
- Có xía cũng được
đi, nhưng vấn đề là sao không phản biện bằng bài viết, bằng phản hồi
nơi công cộng? Mà lại "lén lút" phát tán Email riêng trong
nhóm có "chọn lọc". Văn minh phản biện? Sao không dùng
"kính ngữ" mà lại dùng thủ đoạn tồi bại "Bỏ bóng đá
người"? Dùng Ngôn ngữ đường phố"? Hình như chữ CON trội hơn
chữ NGƯỜI rồi đó. Than ôi!
Đỗ Anh Tuyến trả lời:
Tôi không muốn phiền bạn
đọc của các trang web nên copy những dòng chữ nực cười của ông Nguyên Lạc chia
sẻ tới những email tôi tin quý, trong đó có những email mà ông Nguyên Lạc vẫn
hay “khoe” là tri kỷ với ông ta như: bác Phú Đoàn, bác laiquangnam,
bác Phạm Đức Nhì, bác Chu Vương Miện, cô Trần Mai Ngân... như thế là tôi “lén
lút”, không văn minh? Là "Bỏ bóng đá người"? Dùng Ngôn ngữ
đường phố"? chữ CON trội hơn chữ NGƯỜI?
Nguyên Lạc trí trá:
Mời ban đọc Email của
Châu Thạch Trương văn Trạn đã dùng bài viết của anh tiến sĩ Trần Kiêm
Đoàn, gán ghép một cách có "ý đồ" để tấn công tôi. Email
này đã phát tán khắp nơi. Sau đây là Email của "nhà bình
luận" Châu Thạch đã phát tán:
Cám ơn nhà thơ Đỗ Anh
Tuyến nhé.
Mời cả nhà đọc bài của
tác giả Trần Kiệm Đoàn về nhà thơ Nguyên Lạc ạ
NGHĨ VỀ MỘT NGHI VẤN ĐẠO
VĂN VÔ TIỀN KHOÁNG HẬU
Đỗ Anh Tuyến trả lời:
Hương
Mai <huongmai8081@yahoo.com.vn>
Đến:
N. PV, Giống Trần Mỹ, BAOTHANG_XUANXUYEN DANG, Nhi Pham, Nguyễn Duy Xuânvà 28
người nhận khác... 17 thg 11 lúc 6:51
Cám ơn nhà thơ Đỗ Anh
Tuyến nhé.
Mời cả nhà đọc bài của
tác giả Trần Kiệm Đoàn về nhà thơ Nguyên Lạc ạ
NGHĨ VỀ MỘT NGHI VẤN ĐẠO
VĂN VÔ TIỀN KHOÁNG HẬU
Thưa quý vị! Thư của chị
Vũ Thị Hương Mai sao trí trá là thư của bác Trương Văn Trạn? Thế này thì ai
"Bỏ bóng đá người"? ai dùng “Ngôn ngữ đường phố"? ai
chữ CON trội hơn chữ NGƯỜI?
Nguyên Lạc trí trá:
- Hôm nay họ lại sử
dụng trò bẩn thỉu này một lần nữa để làm mọi người hiểu lầm là
anh Laiquangnam chửi mắng tôi. Dưới đây , họ ghép vào lời comment của Lại Quảng Nam - ghi ở trên, dưới bài
viết của Nguyễn Xuân Dương - lời bẩn thỉu của họ rồi phát tán khắp nơi:
Đỗ Anh Tuyến trả lời:
Xin coppy 2 phần bình
luận liên tiếp nhau dưới bài TRAO ĐỔI VỚI NHÀ THƠ NGUYỄN VƯỢNG VỀ NGÔN NGỮ
TRONG THI CA - Nguyễn Xuân Dương trên trang Bâng Khuâng để mọi người hiểu ông
Nguyên Lạc là kẻ thế nào:
Có vài ý về bài
viết này:
"Thầm thĩ (Ít dùng)
như thầm thì những lời thầm thĩ yêu thương" – Stratu
Ít dùng có nghĩa là
ít được chấp nhận và sẽ mai một đi.
"Thầm thĩ "
đồng nghĩa với từ thông dụng, ai cũng hiểu: "thầm thì", sao
không dùng cụm từ "thầm thì", này? Theo tôi có thể giải
thích bằng những lý do sau:
- Vì vần điệu
- Vì muốn tạo dáng,
muốn ta đây "riêng một góc trời"
Theo chủ quan tôi:
- Chữ nghĩa cần có sự
phát minh, sáng tạo hơn là lặp lại rập khuôn người đi trước. Những vô thường,
vô vi, phù vân, phù ảo, hư ảo, hư không, tà huy, miên trường… mà người làm thơ
cố đưa vào bằng được trong thơ mình thường có một vẻ gì khập khiễng, gượng gạo
như một kiểu tạo dáng kém tự nhiên, đôi lúc khiến câu thơ tối tăm, khó hiểu.
Thường, thơ khó hiểu thì
khó hay; thơ tạo dáng thì khó tạo được cảm xúc.
Và nên nhớ: Sáng tạo
chứ không phải "đố chữ", sáng tạo phải được đa số chấp
thuận.
- Lại nữa Việt Nam chưa
có Hàn Lâm Viện, nên chỉ căn cứ vào sự đồng thuận của đa số mà
thôi. Chưa chắc tất cả mọi điều người "đi trước" đưa ra là
đúng.
Câu "Mỗi nhà thơ
thường có một trường ngôn ngữ cho thế giới thi ca của mình. Nếu ta cứ muốn đi
đến tận cùng của nó thì quả là một điều không tưởng vì ngôn ngữ trong thi ca
thường rất phi lí vì thế ta cứ phải gắng tìm cách tiếp cận để thấu hiểu và đôi
khi phải mặc nhiên công nhận nó" – Nguyễn Xuân Dương chỉ
là ngụy biện cho "ngữ lực” yếu kém của bản thân nhà thơ: Không
hiểu rõ hoa sao biết nó đẹp xấu, thơm thúi? Không biết rõ người con
gái sao ta yêu thương được?
“Thật thú vị khi đọc bài
này, chuyện Ngôn ngữ thi ca thì vô cùng. Mỗi người mỗi vẻ, tuỳ trình độ, tuỳ
ngữ lực của người đọc thơ mà họ chia sẻ KHEN CHÊ. Tự thân người Làm thơ không
thể giảng thơ của mình nếu như mình dùng một cụm từ mới mà mình đắc ý. Chỉ có
người đọc mới tự nhiên ra tay "cứu bồ" cho mình mà thôi.
Ví dụ người viết đoạn văn
này, thật đáng thán phục làm sao - xin cám ơn anh đã cảm xúc viết nên đoạn này:
"Rõ ràng cụm từ: BÊN
ĐÂY BỜ VĨNH TẬN là một cụm từ sáng tạo của nhà thơ Dung Thị Vân. Hiểu thế nào
về cụm từ đó chỉ có nhà thơ mới lí giải một cách cặn kẽ. Nhưng đôi khi sự lí giải
ấy chắc gì đã được người đọc chấp nhận. Với tôi, tôi nghĩ đây thuộc về một giới
hạn vô cùng của không gian và không chỉ là không gian mà còn là giới hạn của
của cảm xúc. Qua đó hình như nhà thơ đã muốn bày tỏ về sự tận cùng vĩnh cửu của
những tàn phai. Ta cứ phải mặc nhiên công nhận nó và ta cảm nhận sự mông mênh
của thi ca. Ta thấy những câu thơ như thế chiếm đoạt được cảm xúc của con tim
mà không hiểu được vì sao lại như thế. Nó rất hay, nhưng hay ở chỗ nào thì ta
cũng không thể lý giải."
Thưa quý vị!
|
xảo biện, mất dạy!
7. Email của nhà thơ Đặng
Xuân Xuyến
Thưa
quý vị!
Tối
qua nhận được thư anh Đặng Xuân Xuyến, để tránh kẻ xấu nói “Đỗ Anh Tuyến viết
theo mớm lời của Đặng Xuân Xuyến” nên tôi chia sẻ tới mọi người:
BAOTHANG_XUANXUYENDANG
<baothang_xuanxuyen@yahoo.com.vn>
Đến:Tuyen
Do Van 18 thg 11 lúc 22:33
“Tuyến mến!
Cám ơn em đã luôn ủng hộ
anh nhưng lời qua tiếng lại với ông Nguyên Lạc thì thật sự rất phí phạm thời
gian, trí tuệ của em. Người như ông Nguyên Lạc không đáng để những người tử tế
bận tâm.
Chú Nguyễn Xuân vừa thư
cho anh về chuyện em công khai thư chú tâm sự riêng với em. Chú có vẻ không vui
Tuyến à. Anh nghĩ mọi chuyện liên quan tới ông Nguyên Lạc anh em mình không
thèm để ý vì tâm - tầm - trí của ông ta đúng như chú Nguyễn Xuân Dương nhận
xét: rất ngô nghê của kẻ thiểu năng.
Cho anh xin mấy bài về
Tết Nguyên Đán nhé.
Cám ơn em và chúc em luôn
vui, khỏe, nhiều may mắn và thành công!
Anh Đặng Xuân Xuyến”
-----
Thư được chuyển tiếp -----
Từ: phamchienthang1980@yahoo.com.vn
<phamchienthang1980@yahoo.com.vn>
Đến: BAOTHANG_XUANXUYENDANG
<baothang_xuanxuyen@yahoo.com.vn>
Đã
gửi: 20:49:33 GMT+7, Thứ Hai, 18 tháng 11, 2019
“Chủ đề: Gửi Xuyến
Chiều nay mình gửi thư
riêng tới Đỗ Anh Tuyến, cậu ấy đem phổ biến cho mọi người, như thế cũng tốt.
Tuy không muốn dính dáng tới đối tượng như ông Nguyên Lạc, thêm rách việc nhưng
thấy ông ta lỗ mãng với Xuyến trắng trợn quá nên mình đành lên tiếng.
Giờ mình yếu rồi, bài vở
tham gia với trang nhà cho vui e sẽ không giúp Xuyến được nhưng mình vẫn thường
xuyên vào đọc bài trên trang nhà. Mình mừng bài vở trang Đặng Xuân Xuyến ngày
càng phong phú, chất lượng. Mình cũng mừng thấy Xuyến và anh Nhì, anh Châu
Thạch vui vẻ với nhau.trong tinh thần hiểu và tôn trọng nhau.
Chúc bố con Xuyến nhiều
sức khỏe và hạnh phúc!
Chúc trang Đặng Xuân
Xuyến ngày thêm khởi sắc!
Nguyễn Xuân”
Và
tôi cũng sẽ dừng “chuyện nực cười của ông Nguyên Lạc” tại đây.
Cám
ơn mọi người đã thông cảm!
Lời kết:
Tôi không có ý định tổng hợp bài này nhưng sáng nay trên
trang blog Bâng Khuâng lại có bài ông Nguyên Lạc công kích tôi và nhà phê bình
văn học Nguyễn Xuân Dương nên tôi đành ngồi tổng hợp, gửi một số trang báo mạng
cậy đăng để bạn đọc hiểu rõ sự việc và phần nào về con người ông Nguyên Lạc.
Xin mượn lời của tác giả
Tạ Hồng Trường qua email ngày 20.11.2019 để kết thúc bài tổng hợp này:
“GỬI BẠN ĐỖ ANH TUYẾN
Tôi nghĩ ai đọc cũng hiểu
vì bất bình về cách hành xử không chính trực của ông Nguyên Lạc nên bạn đã lên
tiếng. Chỉ những người đọc thoáng qua mới tin lời ông Nguyên Lạc vì ông ấy hay
lèo lá cắt đầu cá vá đầu tôm. Bạn nên dừng lại. Đừng vì chuyện ăn thua với ông
Nguyên Lạc mà làm mất hình ảnh của bạn.
Chúc bạn luôn vui vẻ để
có nhiều bài viết hay!
Tạ Hồng Trường”
*.
Thị trấn Thanh Nê,
28/11/2019
ĐỖ ANH TUYẾN
Địa
chỉ: Khu Cộng Hòa, thị trấn Thanh Nê,
huyện
Kiến Xương, tỉnh Thái Bình
Email:
dovantuyenbk@yahoo.com.vn
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét