Hân
hạnh được nhà thơ Nguyễn Khôi (Hội Nhà Văn Hà Nội) gởi đến chia sẻ bài thơ Mai
Tôi Chết - Sách Sẽ Ra Đồng Nát mới viết, cảm xúc còn nóng hổi, tôi cao hứng viết
bài thơ Nếu Thi Sĩ Chết gọi là “trao đổi tâm tình.”(PĐN)
NẾU THI SĨ CHẾT
Nói
đến thơ
có
câu thơ sang cả
có
câu thơ hèn hạ
có
câu thơ thẳng như đường đạn, lằn tên
có
câu thơ ngả nghiêng
xiêu
vẹo
có
câu thơ tỏa ngát hương thơm
có
câu thơ nực mùi xú uế
có
câu thơ ngàn năm còn nhớ
có
rất nhiều câu thơ
viết
để rồi quên
Một
ngày nào đó
sẽ
có nghĩa trang riêng
để
chôn Thi Sĩ
Khi
tôi chết
nếu
may mắn
không
bị chôn ở khu mộ
Thi
Sĩ Vô Danh
(thơ
của họ đã đi vào quên lãng)
tôi
rất sợ
phải
chôn cùng khu
với
những thi sĩ quyền hành
ngất
ngưởng
(Tố
Hữu, Nguyễn Đình Thi, Hữu Thỉnh)(1)
mà
chỉ muốn nằm đâu đó
với
những nhà thơ dân thường
như…
Vũ Hoàng Chương
Sống
cho Thơ
và
nếu cần
sẵn
sàng chết vì Thơ.
……………………
Chú
Thích:
1/
Cả ba đều là nhà thơ. Tố Hữu: Giữ chức Trưởng Ban Tuyên Huấn Trung Ương Đảng rất
lâu. Nguyễn Đình Thi: Nguyên Chủ Tịch Hội Nhà Văn Việt Nam. Hữu Thỉnh: Chủ Tịch
HNVVN.
Galveston,
Texas
Phạm Đức Nhì
IF
THE POET DIES
Honored
to receive the poem “When I Die Tomorrow - Books Will Be Junk” recently written
by poet Nguyen Khoi (Authors’ Club, Ha Noi), full of warm feelings, I feel
compelled to write “If the Poet Dies” as an “exchange of the heart”.
Talking about poems
there are noble verses
there are despicable ones
there are straight ones like
the direct line of a shot
there are slanted ones
crooked
there are verses full of
fragrance
there are ones full of bad
smell
there are ones to be
remembered thousands of years
there are ones
to be forgotten on the spot
One day
there will be a cemetery
dedicated to Poets
When I die
if I am lucky
I won’t be put in the area
called Unknown Poets
(their poems have gone into
oblivion)
I am afraid
to be buried among
the poets with privilege
authorities
(To Huu, Nguyen Dinh Thi, Huu
Thinh) (1)
I only want to be buried
among the ordinary poets
such as Vu Hoang Chuong.
Live for poetry
and if needed
die for poetry.
Note:
1/ All three are poets:
To Huu keeps the position of
Chief of the Central Propaganda
Department of the Communist Party
Nguyen Dinh Thi: former
Chairman of the Viet Nam Writers Association
Huu Thinh: Former Chairman of
the Viet Nam Writers Association
Galveston, Texas
Pham Duc Nhi
Phụ Lục
MAI TÔI CHẾT - SÁCH SẼ RA "ĐỒNG NÁT"
(Tặng: Thúy Toàn)*
Mai tôi chết - Sách sẽ ra
"đồng nát"
Con cháu tôi: không đọc sách
thời tôi
Sách Trung Quốc, sách Nga,
sách Pháp
"Mác - Lê" ư? - Chủ
Nghĩa đã qua rồi.
*
Sách gối đầu giường Thép Đã
Tôi Thế Đấy
Tuổi trẻ mình noi gương sáng
Pavel
Chẳng sợ chết cứ xông vào cuộc
chiến
Ôi! Ukraina huynh đệ tương
tàn.
*
Sách kinh điển: Lê-Nin toàn tập
"Những nguyên
lý..." của Stalin (1)
"Bàn về mâu thuẫn..."
đỏ ngời "Ngữ Lục"
Sách Mao - Lưu (2)
học Trường Đảng phải ghiền.
*
Rồi "Những Lời Kêu Gọi"
của Hồ Chủ Tịch
"Nhật Ký Trong Tù"
luyện bút làm Thơ
"Những Mẩu Chuyện,,,"
(3) hay hơn cả thực
Lội suối, trèo non theo gót
Bác Hồ.
*
Ôi chinh chiến trầm luân
trong bom đạn
Mắt khói mịt mùng, bụng đói
rã tay chân
Những trang sách thắp NIỀM
TIN, tăng nghị lực
Máu, mồ hôi nhuốm những trang
Văn.
*
Mai tôi chết đi "hóa
thân hoàn vũ"
là lọ tro vùi vào đất quê nhà
Còn sách vở sẽ cho ra "đồng
nát"
Con cháu mình chỉ thích
Dollar (4)
…………..
(1) "Những
Nguyên Lý Của Chủ Nghĩa Lê-Nin" của J. Stalin.
(2) "Bàn Về Tu
Dưỡng Của Người Cộng Sản" của Lưu Thiếu Kỳ.
(3) "Những Mẩu
Chuyện Về Đời Hoạt Động Của Hồ Chủ Tịch".
(4) Dollar = Mỹ kim.
* Anh bạn đồng hương
dịch giả Thúy Toàn, nguyên Phó Giám Đốc nxb Văn Học, vừa hoàn thành "Nhà
Lưu Niệm Văn Học Nga- Xô Viết" ở làng Phù Lưu - Thị xã Từ Sơn.
Hà
Nội 21-6-2015
Kỷ niệm ngày Báo Chí Cách Mạng
Việt Nam
NGUYỄN
KHÔI
WHEN I DIE TOMORROW - BOOKS
WILL BE JUNK
(Dedicated to Thuy Doan) *
When I die tomorrow - Books
will be junk
my children will not read the
books of my generation
Chinese ones, Russian ones,
French ones
“Mac - Le”? That “ism” is
long gone
The bedside book “How the
Steel Was Tempered”
our childhood followed the
shining example of Pavel
fearlessly jumped into the battle
Oh! Ukraine with its
fratricide
Classic books: Lenin series
Stalin “The Principles” (1)
“Discuss about the conflict…”
with its red contents
Mao - Luu books (2) were
addicted at the Party’ school
Then “The Calls” from
Chairman Ho Chi Minh
“Memoirs from Jails” give
experience for poetry
“The Stories…” (3) are better
than the truth
following Uncle Ho everywhere
Oh! The damned war got in the
cross-fire
eyes filled with smoke, empty
belly
the pages enlighten our
FAITH, augment our energy
blood, sweat dye the pages
When I die tomorrow “Universe
Incarnation”
my ashes’ urn buried in my
native land
the books will be “junk”
our next generations only
love “dollars” (4)
--
(1) “The principles of
Leninism” by J. Stalin
· Hometown friend translator Thuy Toan,
former Deputy Director of Literature Publishing House, just accomplishing
“Russian-soviet Literature Memorial House” at Phu Luu - Tu Son
Ha Noi June 21, 2015
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét